ЧОГЬЯЛ НАМКАЙ НОРБУ
Величайший Мастер Дзогчена нашего времени, Чогьял Намкай Норбу, родился в деревне Геуг, в районе Деге, в Восточном Тибете, на восьмой день десятого месяца года Земли - Тигра (1938 г.).
Говорят, что в этот день возле дома зацвели розы, хотя был декабрь. Начиная с самого раннего возраста он получал многочисленные передачи учения и посвящения от учителей, принадлежавших к разным школам тибетского буддизма.
Его отца звали Долма Церинг, он был из благородной семьи и служил некоторое время чиновником местного управления области, его мать звали Еше Чодрон.
Когда Намкаю Норбу Ринпоче было два года, мастера школы Ньингма Палъюл Карма Янсрид Ринпоче и Шечен Рабджам Ринпоче узнали в нем воплощение , который был одним из величайших мастеров Дзогчена начала двадцатого столетия.
Адзом Другпа был учеником , а также учеником . Оба этих мастера были лидерами внесектарного движения Риме, развившегося Восточном Тибете в девятнадцатом столетии.
В 30 лет Адзом Другпа, получив прямое видение от несравненного (1730-1798), стал тертоном, т.е. открывателем скрытых духовных сокровищ.
Адзом Другпа был мастером для многих учителей Дзогчена того времени. Среди них был дядя Намкая Норбу по отцовской линии Тогден Ургьен Тензин, который стал для него первым учителем Дзогчена. В конце жизни он достиг васшей реализации в Учении Дзогчен - тела света.
Когда Намкаю Норбу Ринпоче было восемь лет, и Палден Пун Ситу Ринпоче узнали в нем воплощение ума (1594-1651гг.). Этот Учитель был воплощением знаменитого Мастера школы Другпа Кагью - Падма Карпо (1527-1592гг.). Шабдрунг Ринпоче был историческим основателем государства Бутан. Вплоть до начала XX века Шабдрунги Ринпоче были дхармараджами - светскими и духовными правителями Бутана.
Еще ребенком Намкай Норбу Ринпоче получил наставления по Дзогчену от Дзогчен Хана Ринпоче. С 8 до 14 лет Намкай Норбу Ринпоче учился в монастыре, где изучал сутры Праджняпарамиты, Абхисамаяланкару, Тантру Хеваджры и Сампутатантру. Он стал знатоком Абхисамаяланкары. Он изучил большой комментарий к Тантре Калачакры, изучил тантру Гухьясамаджа, медицинские Тантры, индийскую и китайскую астрологию, а также "Забмо Дандон" Кармапы Ранджунга Дорже. Там же он обучался светским наукам. В это же время он изучил основную доктрину школы Сакьяпа и коренной текст по логике Сакья Пандиты.
Затем со своим дядей Тогдэном Ургьеном Тензином он удалился в пещеру для созерцания Ваджрапани, Симхамукхи и Белой Тары. В это время из центрального Тибета вернулся сын Адзома Другпа Гьюрме Дорже и передал Намкаю Норбу Ринпоче посвящение в цикл .
Встреча с Чжангчубом Дорже
Когда Намкаю Норбу Ринпоче было 17 лет, он, следуя видению, полученному во сне, отправился на встречу со своим коренным учителем Чжангчубом Дорже Ринпоче (1826-1978 гг.), жившем в уединенной долине к востоку от Деге.
Вот что пишет Намкай Норбу Ринпоче в книге "Кристалл и путь света" об этом:
"Хотя я этого еще не знал, обстоятельствами мне была уготована встреча с особенным Учителем, которому предстояло придать всему, что я узнал и прочувствовал, новую, более глубокую перспективу, и благодаря встрече с ним мне довелось пробудиться и прийти к правильному пониманию учения Дзогчен.
С его помощью я понял важность Учения, которое в конце концов сам стал передавать на Западе. Этот учитель не был важной персоной. Тибетцы привыкли, что знаменитые учителя высокого ранга, как правило, подают себя с большой помпезностью. Без таких внешних признаков люди обычно не в состоянии определить качеств учителя, и я сам, наверное, не был исключением.
Однажды я увидел сон, где оказался в местности с множеством белых домов, построенных из бетона. А поскольку такие здания были характерны для Китая, а не для Тибета, я ошибочно (как оказалось впоследствии) предположил, что дома были китайскими. Но когда я во сне подошел поближе, то увидел на одном из них мантру Падмасамбхавы, написанную очень большими тибетскими буквами.
Я был озадачен: ведь если дом китайский, то почему над дверью мантра, написанная по-тибетски? Открыв дверь, я вошел и внутри увидел старика — на вид совсем обыкновенного старика. Я подумал: "Неужели этот человек — действительно Учитель?" И тогда он нагнулся, коснувшись своим лбом моего, — так тибетские учителя дают благословения — и начал читать мантру Падмасамбхавы.
Все это показалось мне очень странным, но теперь я уже был совершенно уверен, что он — Учитель. Затем старик велел мне обойти находившуюся неподалеку большую скалу; сказав, что в середине скалы я найду пещеру, в которой находятся восемь нерукотворных мандал. Он велел мне немедленно пойти туда и взглянуть на них. Сказанное им удивило меня еще больше, но, тем не менее, я сразу же пошел туда.
Когда я добрался до пещеры, позади меня возник мой отец — как только я вошел, он начал читать вслух Праджняпарамита-сутру, важнейшую из сутр Махаяны. Я начал повторять за ним, и мы вместе стали обходить пещеру. Я не смог увидеть все восемь мандал целиком, а разглядел только их углы и края, но проснулся я, ощущая их присутствие.
Спустя год после того сна, когда я уже вернулся в Тибет, в нашу деревню прибыл один человек навестить моего отца, и я стал свидетелем их разговора, в котором гость сообщил отцу о своем знакомстве с одним очень необычным лекарем. Он описал место, где жил лекарь, а также подробно описал самого человека, и, пока он рассказывал, в моей памяти всплыл прошлогодний сон.
Я был уверен, что человек, описанный гостем, — тот самый, которого я видел во сне. Обратившись к отцу, я напомнил ему свой сон, о котором рассказал вскоре после того, как его увидел, и спросил отца, не хочет ли он посетить этого лекаря. Отец согласился, и мы отправились на следующий же день.
Наше путешествие верхом длилось четыре дня, и, когда мы добрались до места, старик действительно оказался тем человеком, которого я видел во сне. У меня было реальное чувство, что я бывал в этой деревне раньше и мне знакомы и эти тибетские дома, построенные по-китайски, из бетона, и мантра над дверью дома лекаря.
У меня уже не оставалось сомнений, что он должен быть моим Учителем, и я остался у него, чтобы получить учение. Его имя было Чжангчуб Дордже, а выглядел он как простой тибетский крестьянин. Внешне его манера одеваться и образ жизни были совсем обычными, хотя в этой книге я поведаю некоторые другие истории о нем, из которых вы сможете понять, что его состояние было весьма далеко от обычного. Его ученики тоже жили совсем скромно, причем большинство из них были самыми простыми, далеко не богатыми людьми, которые выращивали урожай, работая в поле, и в то же время занимались совместной практикой.
Чжангчуб Дордже был учителем Дзогчена, а Дзогчен опирается не на внешнее, это учение о сущности состояния человека. Поэтому, когда позднее я по политическим обстоятельствам покинул Тибет и в конце концов поселился на Западе, в Италии, получив должность профессора в Восточном институте Неапольского университета, я убедился: хотя внешние условия и культура здесь и отличаются от тех, которые окружали меня в Тибете, основополагающее состояние каждого человека всегда одинаково. Я убедился, что учения Дзогчена не зависят от культуры, и их можно изучать, понимать и практиковать в любом культурном контексте".
Чжангчуб Дорже был родом из области Ньяронг, что у границы с Китаем. Он был учеником Адзома Другпа, и Шардза Ринпоче (1859-1935гг.) - знаменитого Учителя Дзогчена школы Бонпо. Ньяла Пема Дудул и Шардза Ринпоче также достигли высшей реализации в Учении Дзогчен - тела света.
Чжангчуб Дорже был практикующим врачем и возглавлял в своей долине общину, называвшуюся Ньяглагар. Община полностью обеспечивала себя всем необходимым и целиком состояла из практикующих йогов и йогинь.
От Чжангчуба Дорже Намкай Норбу Ринпоче принял посвящение и передачу основных разделов Дзогчена: Семдэ, Лонгдэ и Меннагдэ. Но что более важно, этот Учитель ввел его непосредственно в переживание состояния Дзогчена. Некоторые передачи он принял также от сына учителя. Он оставался в Ньяглагаре почти год, часто помогая Чжангчубу Дорже в его медицинской практике, и служа ему в качестве секретаря.
После этого Норбу Ринпоче отправился в длительное паломничество в Центральный Тибет, Непал, Индию и Бутан. Вернувшись в Дерге, на свою родину, он обнаружил, что политическая ситуация в стране сильно ухудшилась, поскольку китайская армия захватила Тибет. Продолжив путешествие по Центральному Тибету, он прибыл в Сикким.
Жизнь в изгнании. Переезд в Италию
С 1958 по 1960 год Намкай Норбу Ринпоче он жил в Гангтоке, (Сикким), где написал и отредактировал несколько тибетских книг. В 1960 году, когда ему было 22 года, профессор Джузеппе Туччи пригласил его в Рим для участия в исследованиях института по изучению Дальнего и Среднего Востока.
В 1960 в Риме он начал академическое сотрудничество с ISMEO (Istituto per il Medio e l’Estremo Oriente – Институт Ближнего и Дальнего Востока).
В 1962 он занял должность профессора в Восточном институте Неаполитанского университета (Istituto Universitario Orientale), где он преподавал тибетский, монгольский язык и литературу.
Со времени своего переезда в Италию Намкай Норбу Ринпоче сосредотачивался в своих исследованиях в основном на древней истории Тибета, тщательно изучая автохтонную традицию Бон. Его книги, которые включают работы по истории, медицине, астрологии, Бон и народным традициям, являются свидетельством глубокого знания тибетской культуры и его попыток сохранить это древнее духовное наследие. Они были высоко оценены тибетцами и учеными по всему миру.
В 1989 году Намкай Норбу Ринпоче основал в Италии тибетских исследований. Целью института стало углубление знания и понимания тибетских культурных традиций и их религиозных, исторических, философских, общественных, медицинских аспектов и искусства в качестве вклада в сохранение этой культуры. Задача института – сотрудничество с заинтересованными группами и индивидуами, чтобы таким образом сохранить живыми сущностные ценности этой традиции.
Понимая риск потерять драгоценное наследство, представляемое тибетской культурой, институт Шанг-Шунг поощряет все начинания, нацеленные на распространение и углубление знания тибетской культуры, и помогает ее выживанию. После основания Института Шанг-Шунг в Италии, его филиалы появились в США (1994) и Австрии (2000). Институт также проводит работу по переводу уникальных священных тибестких текстов. Важным моментом этой работы является гарантия качественного перевода древней мудрости, знания и опыта тибетской культуры на западные языки.
В 1988 году Намкай Норбу Ринпоче основал (Ассоциация за международную солидарность в Азии), неправительственную организацию, деятельность которой в основном посвящена решению медицинских и образовательных проблем тибетского народа. Целью ассоциации является строительство школ и больниц, реставрация монастырей, дистанционное меценатство и др. Например, в 1996 при финансовой поддержке Итальянского министерства иностранных дел, ASIA реализовала первую мультисекторную поддержку кочевого населения северо-западного тибетского автономного региона. Проект включил программы по улучшению здравоохранения, образования и социоэкономики.
С конца 60-х Намкай Норбу Ринпоче начал учить Янтра-йоге, а впоследствие созерцанию Дзогчен в Италии, где он долгое время жил и преподавал в Неаполитанском университете, поскольку увидел все более возрастающий интерес людей к культуре и мудрости Тибета.
Основанная им в начале 1980-х годов , целью, которой стало добровольное объединение людей, заинтересованных в этом знании, сейчас имеет 6 крупных центров, или гаров Дзогчен Общины, в разных частях света и центры в крупнейших городах мира, в том числе и в России.
Принцип существования Дзогчен Общины – соответствие общественному строю и законам той страны, в которой она существует, поэтому последователи этого учения являются обычными людьми, ведущими нормальный образ жизни, внешне никак не демонстрирующими свою принадлежность к этой группе. Люди, заинтересованные в учении Намкая Норбу Ринпоче, могут следовать ему, не являясь участниками Дзогчен Общины.
Намкай Норбу Ринпоче — великий тертон, открывший множество скрытых учений - терма ума.
В настоящее время Намкай Норбу Ринпоче продолжает передавать знание Дзогчен по всему миру, и у нас есть невероятная возможность получить эти глубокие наставления и посвящения.